“TELA” in Spanish is “fabric/thin leather”. As the name of it, it got a distinct touch of fur. Besides the earth tone colour, the surface of it has elongated fibre, you could feel the fibres flowing and find out the direction of them. The tactile and visual performance of TELA is quite strong. The silk-like surface texture got most advantages of fabrics but stiffness. You could directly use it with ADF (Auto document feeder) printer. TELA is suitable for boutique catalogues that express the texture of fabric or leather.
-
優美的靛色絲絨
「TELA」一詞源自於西班牙文的「布 / 薄皮」,一如其名,是將毛皮質感極大化的藝術紙,除了偏向自然系的色調以外,表面擁有其他同類型紙所沒有的細長纖維,指尖滑過表面時可以明顯感覺纖維的流動與其紋路方向,在觸覺與視覺上的表現相當強烈。宛如絲絨般的表面質感,也擁有著布料柔軟卻不及的優點,在印刷適性方面由於紙質相當硬挺,可以放心直接使用在自動進紙的平面印刷機,也適用於需要傳達布料或毛皮質感的鞋包相關精品的印刷物上。
-
優雅な藍色のベルベット
「TELA」という言葉はスペイン語で「布」や「薄い皮」を意味します。その名の通り、毛皮の質感を最大限に引き出したアートペーパーです。自然系の色調を基調としつつ、表面には他の同種の紙にはない細長い繊維があり、指先で表面をなぞると、繊維の流れやその方向がはっきりと感じられます。触覚と視覚の両方で非常に強い印象を与えます。まるでベルベットのような表面の質感を持ちながらも、布地の柔らかさを超える特徴があります。
印刷適性の面では、紙質が非常にしっかりとしているため、自動給紙の平版印刷機にも安心して使用でき、また布地や毛皮の質感を伝えることが求められる靴やバッグ関連の高級品印刷物にも適しています。